SPEAKING 9: COLLOQUIAL EXPRESSIONS

SPEAKING 9: COLLOQUIAL EXPRESSIONS

Good morning everyone! What´s up? Do you want to sound more natural when speaking? If the answer is yes, in this post you will find some colloquial expressions and English idioms to sound like a native speaker. But, be careful! Don´t use them in a job interview or any other formal situation. You can put your foot in it! Well, are you ready? Go on!

When you´re learning English, you normally study formal expressions, but sometimes you sound a bit artificial and prepotent. That´s why in spoken English you should use more informal words and phrases Here you have some of them.

COLLOQUIAL GREETINGS

*Hi, what´s up?

*Hey, man.

*Hey, there.

*How´s it going?

*How are things?

*How´s life been treating you?

*Howdy?

*How are ya?

*What´s new?

*Long time no see!

*What´s going on?

*How´s everything?

*How´s life?

*Look who it is!

COLLOQUIAL WAYS TO SAY GOODBYE

*Good day!

*Bye dear!

*Have fun!

*I´m gone.

*Catch you

*See you later

*Till we meet again.

*Bye now.

*Bye-bye.

IDIOMS

*I couldn´t care less -No me importa nada. Me da igual.

*It´s better late than never -Más vale tarde que nunca.

*Third time lucky -A la tercera va la vencida.

*When in Rome do as Romans do -Donde fueres haz lo que vieres.

*To beat around the bush -Andarse por las ramas.

*All cats are grey in the dark -De noche todos los gatos son pardos.

*Actions speak louder than words -Las acciones valen más que las palabras.

*It´s a small world! -El mundo es un pañuelo.

*That´s the life! -¡Así es la vida!

*The devil you know is better than the devil you don´t -Más vale malo conocido que bueno por conocer.

*To put your foot in it -Meter la pata.

*To earn /make a living -Ganarse la vida.

*To be the teacher´s pet -Ser un perrito faldero.

*To be on cloud nine -Estar en el séptimo cielo.

*To jump out your skin -Asustarse (salirse del “pellejo”)

*To have (some/ a few…) skeletons in the closet -Tener trapos sucios.

*To give someone a helping hand -Echar una mano.

*Like a fish out of water -Estar fuera de lugar.

*Birds of a feather flock together -Dios los cría y ellos se juntan.

*A leopard can´t change its spots -La gente no cambia.

*A home from home -Como en casa.

*Never look a gift horse in the mouth -A caballo regalado no le mires el diente.

And that´s all for today!

Thanks for visiting our blog!

teacher
teacher